Mediterra Art Hotel

21.9°
Mediterra Art Hotel-Trenutno vrijeme
22.8°
/
19°
Mediterra Art se nalazi u samom starom gradu Kaleiçi, na pješačkoj udaljenosti od šoping zona, historijskog dijela grada, kao i same plaže.

Mediterra Art Hotel

Mediterra Art se nalazi u samom starom gradu Kaleiçi, na pješačkoj udaljenosti od šoping zona, historijskog dijela grada, kao i same plaže.

Lokacija

Nalazi se u starom gradu Antalije - Kaleiçi, udaljen je oko 12km od aerodroma Antalija.

Plaža

Nalazi se na oko 5 minuta hoda od plaže Mermeli. Suncobarani i ležaljke se naplaćuju.

Smeštaj

Hotel nudi standard sobe i deluxe sobe: Mogu smjestiti najviše do 2 odrasle osobe i 2 djeteta. Sobe sadrže telefon, WiFi, sef, TV, set za čaj i kafu, minibar, fen za kosu, klimu.

Plaća se: telefon, mini bar.

Hrana i piće

Usluga u hotelu je na bazi noćenja sa doručkom - samoposluživanje prema hotelskim pravilima. 

Ostali sadržaji

Gift shop, parking, hemijsko čišćenje, usluge pranja i peglanja.

Sport i zabava

Hotel nudi otvoreni bazen smješten u prelijepoj zelenoj bašti hotela.

Napomena

Hoteli zadržavaju pravo izmjene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i perioda korištenja sadržaja, promjene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim okolnostima, te organizator putovanja za iste promjene ne može snositi odgovornost.

ANTALIJSKA REGIJA 2026

Program Putovanja

Program putovanja 

Paket aranžman od 27.06.2026.

Polasci: srijeda i subota

Avionom

Broj noćenja: 4-21

 

1. dan: Sarajevo – Antalija Sastanak putnika na Međunarodnom aerodromu u Sarajevu dva sata prije leta. Transfer do hotela. Slobodno vrijeme. Smještaj u hotel prema hotelskim pravilima. Noćenje.

 

2.– 21. dan: Antalija, Alanja, Belek, Side, Kemer

Doručak. Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Vrijeme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete. Noćenje.

 

7./22. dan: Antalija – Sarajevo

Napuštanje sobe u navedeno vrijeme u odnosu na informaciju našeg predstavnika na destinaciji i prema hotelskim pravilima, a najkasnije do 12h kada prestaje usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korištenjem usluge hrane i pića, a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mjesta. Slobodno vrijeme. Transfer do aerodroma. Polijetanje za Sarajevo. Slijetanje u Sarajevo. Kraj programa. 

 

Cijena po programu je prikazana kao jedinstvena cijena aranžmana koja se pretragom na web stranici organizatora putovanja dobija nakon unošenja svih traženih parametara (destinacija, smještajni objekat, datum polaska, trajanje aranžmana, broj osoba....).

  

JEDINSTVENA CIJENA ARANŽMANA OBUHVATA:

• Avio prijevoz čarter letom na relaciji Sarajevo-Antalija-Sarajevo

• Avio takse trenutno 38€ (20€ taksa Međunarodni aerodrom Sarajevo, 18€ taksa aerodroma u Antaliji, YQ taksa trenutno 0€). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) je promjenljiva i doplaćuje se u slučaju povećanja cijene goriva pred realizaciju leta). Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u KM, podložne su promjenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i djecu stariju od 2 godine.

• Djeca do 2 godine plaćaju 50€ (ukoliko drugačije nije definisano cjenovnikom) nemaju mjesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu

• Transfer aerodrom Antalija-hotel-aerodrom Antalija

• 4-21 noćenja na bazi izabrane usluge u hotelu, prema uplaćenom aranžmanu

• Usluge predstavnika u Turskoj


JEDINSTVENA CIJENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:

• Putno zdravstveno osiguranje (preporučuje se, troškovi pregleda i liječenja u inostranstvu su izuzetno visoki)

• Fakultativne izlete

• Individualne troškove

• Ostale nepomenute usluge


NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promjenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u KM prije polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema cijeni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promjene cijene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema cijeni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obavještenja avio prijevoznika. Putnici će o promjeni cijene avio prijevoza biti obaviješteni pisanim putem te će biti u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim dijelom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili. Takse važe za odrasle i djecu stariju od 2 godine.

USLOVI PLAĆANJA:

• Sve cijene su izražene u KM i plaćanje se vrši isključivo u KM.

• Za rezervaciju je neophodna uplata avansa od najmanje 50% prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća). Preostali iznos se plaća najkasnije 15 dana prije početka putovanja.

• Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja 1 A Travel d.o.o. Sarajevo. Usljed promjena na monetarnom tržištu agencija 1 A Travel d.o.o. Sarajevo zadržava pravo korekcije cijena na neplaćeni dio aranžmana.

 

NAČIN PLAĆANJA:

Avansno u gotovini i preko računa. 50% prilikom rezervacije, a ostatak najkasnije 15 dana pred put.

VAŽNE NAPOMENE:

Popusti za djecu važe u pratnji minimum dvije odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cjenovniku.

U okviru cijene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promjeni i zavisi od promjene cijena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu prije započetog putovanja. 

Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smještaj za više od dvije osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje manjih dimenzija od standardnog ležaja. Kod osnovnog tipa sobe u hotelima(standard, basic, economy, promo...), posebno kada uz dvoje odraslih boravi veći broj djece, nije garantovano da će svako dijete imati sopstveni ležaj, već je moguće da je predviđeno da djeca/dijete dijeli ležaj sa odraslom osobom, a to je naznačeno prilikom pretrage cjenovnika na stranici, a u slučaju bilo kakvih nedoumica, svakako konsultovati zaposlene u agenciji. 

Oznaka kategorije hotela u programu zvanično je utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promjene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvjezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj turskoj kategorizaciji.

Cijene aranžmana su za tržište Bosne i Hercegovine (putnike sa državljanstvom BiH) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primijeniti druge cijene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.

Raspodjelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija 1 A Travel Sarajevo proslijediti će Vaše zahtjeve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na stranici su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smještaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smještaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.

Sve sobe u svim hotelima u Turskoj u ponudi 1 A Travel Sarajevo su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 sata dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.

Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj cijeni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima 1 A Travel Sarajevo može garantovati smještaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Turskoj birana takva arhitektonska rješenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju većine hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima dio soba u okviru glavne zgrade, drugi dio u klubu ili aneksu. Ako je cjenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo "Run of house", odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.

Predviđen ulazak u hotelske sobe je poslije 14h prvog dana, a napuštanje soba posljednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korištenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.

U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usljed nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umjesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.

U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamjenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok posljednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korištenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz hotela, pa samim tim nije određena usluga kojom počinju i završavaju boravak, jer se uključuju u All Inclusive koncept hotela.

Dress code je obavezan za vrijeme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).

Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmjene u programu putovanja (redosljed pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.

Vrijeme trajanja transfera od aerodroma Antalija do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji.

Svaki putnik je u obavezi da posjeduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mjestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Bosne i Hercegovine, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne cijeni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.

Vremena leta su podložna izmjenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost sarajevskog i odredišnog aerodroma) koji u ljetnoj sezoni mogu biti otežani. Vrijeme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaviještavaju. Vrijeme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, ili putem oglasne table, najčešće jedan dan prije povratka. Molimo putnike da sva vremena provjere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cijena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak polijetanja iz Sarajeva, a kao kraj aranžmana polijetanje iz Turske. Agencija je u obavezi da ova polijetanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i posljednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cjenovnika. Na čarter letovima ne postoje klase sjedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unaprijed rezervisati određeno sjedište u avionu.

 

Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana prije datuma polaska.

 

Putnici mogu nositi do 23 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prijevozniku ili pružaocu usluge smještaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.

Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj procjeni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od ljekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.

Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera.

Predstavnici i autobusi za transfer 1 A Travel Sarajevo čekaju putnike na aerodromu u Turskoj i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi vodičima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekaju neposredno po izlasku iz zgrade. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da vodič sve putnike isprati do recepcije. Vodič obilazi sve hotele u roku od 48 sati po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način vodič će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obavijeste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna posljednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.

Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavijesti minimum 5 dana prije polaska.

Cijene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promjena na monetarnom tržištu ili promjene tarifa prijevoznika.

1 A Travel d.o.o. Sarajevo ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.

1 A Travel d.o.o. Sarajevo zadržava pravo promjene redosljeda sadržaja programa usljed vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.

Opisi i fotografije smještajnih kapaciteta nalaze se na web stranici www.1atravel.ba.

 

Molimo putnike da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja agencije 1 A Travel d.o.o. usaglašene sa UTA standardom koji su sastavni dio ovog programa.

 

Molimo putnike da provjere tačno vrijeme polijetanja aviona dva dana prije polaska na putovanje. Program putovanja br. 1 važi od 22.05.2026. godine. 

CJENOVNIK KOJI SE PRETRAGOM NA WEB STRANICI ORGANIZATORA PUTOVANJA DOBIJE NAKON UNOŠENJA SVIH TRAŽENIH PARAMETARA JE SASTAVNI DIO PROGRAMA PUTOVANJA.

Program putovanja važi uz Opšte uslove putovanja organizatora

1 A TRAVEL d.o.o. Sarajevo, licenca broj 07-08-18-2388/26

Mediterra Art Hotel

SADRŽAJ HOTELA

  • Bar
  • Bazen
  • Glavni restoran
  • Menjačnica
  • Pristup internetu
  • Usluga pranja i peglanja veša (plaća se)
  • Wifi besplatan u lobiju
  • Wifi besplatan u sobama

Karakteristike hotela

  • Hotel gradskog tipa
  • Idealan za mlade